Prev Psalms Chapter 25 Next
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Click *H for Haydock Commentary.
Click * Footnote to expand footnote
Click any word in Latin to activate the parser. Then click on the display to expand the parser.

25:1 In finem. Psalmus David. [Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum, et in Domino sperans non infirmabor.
*H Unto the end, a psalm for David. Judge me, O Lord, for I have walked in my innocence: and I have put my trust in the Lord, and shall not be weakened.


Ver. 1. David. Heb. and the most correct copies of the Sept. &c. have only "Of David." H. — The Comp. and Ald. edit. add indeed A psalm. But these form no rule, as the Vat. Sept. is allowed to be the best. Bert. — The others may, however, be consulted, as in some instances they may be preferable. H. — This psalm might be composed to counteract the calumnies propagated against David, while he lived among the Philistines; (Theod. Flamin.) or it may contain the sentiments of the captives, as well as the two following canticles. C. — The Church, (S. Aug. &c.) or any afflicted soul, may thus appeal to the justice of God, (Bert.) and particularly the sacred ministers, when they are going to appear before him. — Innocence. Only those whose conscience reproaches them with nothing, can hold this language. God is a just and unerring judge. C. — Weakened. Heb. also "slide," (Prot.) or "stagger." Sym. I am confident that my enemies will have no advantage over me. C.

25:2 Proba me, Domine, et tenta me ; ure renes meos et cor meum.
*H Prove me, O Lord, and try me; burn my reins and my heart.


Ver. 2. Burn, like gold in the furnace. Bert. — Purify all my affections and thoughts with the fire of divine love. S. Aug. S. Jer. — Make my dispositions known to the world. I have done no one any harm. C. — I take thee for the arbiter of my cause with respect to Saul, whom I have not injured. Still, as I may not be innocent, do thou try me, as thou thinkest proper. W.

25:3 Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et complacui in veritate tua.
*H For thy mercy is before my eyes; and I am well pleased with thy truth.


Ver. 3. Truth. Before such a judge, I fear no calumny. I have always endeavoured to imitate these divine perfections. C. — Heb. "I have walked constantly in thy truth," which could not be without loving it. Bert.

25:4 Non sedi cum concilio vanitatis, et cum iniqua gerentibus non introibo.
*H I have not sat with the council of vanity: neither will I go in with the doers of unjust things.


Ver. 4. Council. Heb. "men." — Doers. Heb. "men of darkness;" which means the wicked, (Bert.) who love darkness. Prot. "dissemblers." H. — The sacred minister ought to avoid evil company. C. — David had often people of this description, like Joab and Abner, in his train; but he did not approve of their conduct. Some would restrain his words to idolaters: but this would make his declaration of little importance to Christians, as many would say the same, though they dare not say that they flee from wicked society. We must also banish all such thoughts as would destroy us. Bert. — David was inspired to speak the sentiments of his soul, and praise his own sincerity more than ordinary men may do. He instructs us to have no society with the conventicles of any false religion. W.

25:5 Odivi ecclesiam malignantium, et cum impiis non sedebo.
I have hated the assembly of the malignant; and with the wicked I will not sit.
25:6 Lavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine :
*H I will wash my hands among the innocent; and will compass thy altar, O Lord:


Ver. 6. Innocent. Heb. "in innocence," avoiding every thing which may defile and render me unfit to approach thy holy altar. Many things (C.) of themselves innocent, (H.) excluded the priests of the old law from officiating, and if they had partaken of any idolatrous sacrifices, they lost their dignity for ever. Ezec. xliv. 12. How much greater ought to be the sanctity of Christian priests! The Jews carefully abstained from eating what the law forbade. Dan. i. 8. Tob. i. 12. David would not sit down to a feast with the proud. Ps. c. 5. It was customary to wash before meat (Mat. xv. 2. and Mar. vii. 3.) and prayer. Aristeas informs us that the Sept. washed their hands every morning, before they began to translate the Bible, to shew what purity of soul was requisite. Pilate used the like ceremony, when he would have no hand in the condemnation of our Saviour; (Matt. xxvii. 24. C.) and thus people declared their innocence. Deut. xxi. 6. M. — People entering the house of God, and priests at the altar, adopt the same symbols of interior purity, and ought to be penetrated with the like sentiments. H. — David opposes the society of the good to that of the wicked, knowing that the former is a great inducement to virtue, and he declares that he will wash or converse with such. Bert. — These words are recited by the priest, to put him in mind of the purity required. Lev. xvi. 4. W.

25:7 ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua.
*H That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works.


Ver. 7. Hear. Heb. with points, "publish." Bert. — S. Jerom agrees with the Sept. — Thy praise. The former word is not expressed in the Vulg. or Heb. (H.) but it is understood; and occurs in some edit. of the Sept. as well as in the Syr. Houbig. &c. — Worldlings come to the assemblies of the faithful, but often without piety or advantage. Priests themselves but too frequently dishonour the altar, which they serve. Bert. — If they were careful to perform their sacred duties well, (H.) and had a sincere love for the spouse of Christ, many profanations would be avoided; (C.) as God suffers no greater injury from any, than from bad ministers. S. Greg. &c. H. — They ought to be recollected, and join mental with vocal prayer in their sacred offices. W.

25:8 Domine, dilexi decorem domus tuae, et locum habitationis gloriae tuae.
*H I have loved, O Lord, the beauty of thy house; and the place where thy glory dwelleth.


Ver. 8. Beauty. The ark. 1 K. iv. 22. Sym. "the palace." C. — Heb. "the dwelling." The psalmist desires to imitate those fervent Levites, who chose always to attend the tabernacle. Deut. xviii. 6. C. — Mehon, when applied to the "dwelling" of God, may be properly rendered a temple, heaven, &c. Deut. xxvi. 15. Bert. — No one who reflects on the blessings dispensed in God's house, can fail to be struck with admiration. W.

25:9 Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam :
*H Take not away my soul, O God, with the wicked: nor my life with bloody men:


Ver. 9. Take; lit. "destroy," (H.) or suffer me not to be contaminated or lost. W. — Heb. "gather." Prot. or "take not away." Marg. and S. Jer. H. — Heb. may be more expressive, and agrees with the parable, where God orders the cockle to be gathered into bundles, to be burnt. Bert. — Treat me not like the wicked and murderers, who are cut off before their time. C. — David alludes to a future state, as he knew that the wicked were not always punished here. Bert. — O God is not in Heb. Sept. or S. Aug. C. — But it is understood. H.

25:10 in quorum manibus iniquitates sunt ; dextera eorum repleta est muneribus.
*H In whose hands are iniquities: their right hand is filled with gifts.


Ver. 10. Gifts, to bribe; or rather, which the judges have received. Bert. Shochad is always used in a bad sense for "a bribe." C. — Est munus a lingua...a manu...et ab obsequio. S. Jer. — The wicked use their worldly goods to corrupt others. W. — Jugurtha leaving Rome, said, "O venal city." Sallust.

25:11 Ego autem in innocentia mea ingressus sum ; redime me, et miserere mei.
*H But as for me, I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy on me.


Ver. 11. Innocence. He opposes the integrity of his proceedings to that of the wicked. C. — Yet still calls for mercy. H. — Every one should strive to be innocent, and to avoid the company of worldlings. W.

25:12 Pes meus stetit in directo ; in ecclesiis benedicam te, Domine.]
*H My foot hath stood in the direct way: in the churches I will bless thee, O Lord.


Ver. 12. Direct, (directo.) Prot. "in an even place," (H.) in the court where the Levites sung. Vatab. — I have followed the paths of justice, and hope soon to be able to praise thee in thy temple. C. — These seven last verses are daily recited at Mass. But do we reflect what innocence and fervour are required of the sacred ministers? I cannot assert that my paths have never strayed from the right way. Pardon my transgressions, and enable me henceforth to live so that I may be worthy to sound forth thy praise, and to appear in thy sanctuary. Bert. — Thee. Heb. "the Lord." H. — The psalms of David are now used in every Christian Church. Euthym. M.

Prev Next